- Илья Жериков
- Дизайнер, арт-директор
Zangavar — это микроиздательство, состоящее из двух с половиной человек. Я работал там с 2013-го по 2017-й. Поначалу мы издавали классику европейских и американских детских комиксов, а в 2014 году наш арт-директор Володя Морозов съездил в Ангулем на большой европейский фестиваль, увидел там книжки Серджо Топпи и загорелся издать их в России. Но было понятно, что это более серьёзная возрастная
Пока мы медленно и печально готовили книжку, выкупали права, я делал шрифт, которым набраны баблы. Но тут случился кризис 2014-го, и денег ни у кого не стало, а роялти платятся в евро. И я, пока верстал книжку, вспомнил про Amalta. Всё думал, как бы её протащить, потому что она стоила 50 евро на MyFonts. Осенью 2014-го это стали прямо деньжищи, особенно для маленького издательства. И я просто набирал названия глав на сайте MyFonts, он выдавал, как это будет выглядеть, я делал скриншоты, вставлял в вёрстку и надеялся, что оно приживётся. И действительно, оно так прекрасно прижилось, что когда мы уже вышли на финишную, то отказываться было жалко. И арт-директор договаривался напрямую с Верой Евстафьевой о покупке Amalta. Она была счастливо куплена и зажила своей жизнью.
Сама
Как это вяжется с Amalta? Чёрт его знает. Во-первых, Amalta в заголовках выполняет роль заземлителя. Там очень тонкая летящая графика, тушь с подсветкой акварелью, и
Почему Amalta? Одно дело, что я в неё влюбился сразу, как увидел. Но почему она так хорошо встала? Я провёл маленький ресёрч и понял, что в кириллическом мире, если что-то с арабскими корнями, то оно набирается либо злополучным шрифтом Arabskij, который весь прямо стилизация под арабскую вязь, либо просто плотным каллиграфическим шрифтом. Как фрутигеровский Ondine, например. У него есть очень любительская кириллизация, явно на коленке сделанная. Ей любят писать все эти «Восточные сказки», «Алладины» и «Базары», хотя у неё в основе вообще готические почерки. В одном из англоязычных изданий, кстати, на обложке стоял как раз Ondine. Видимо, не только у нас так набирают.
Legende Эрнста
И вот, рядом с ними я увидел Amalta, в которой тоже было что-то неуловимо восточное, что-то помимо этих концевых росчерков. Я не могу точно сформулировать. С одной стороны, в каких-то пластических решениях она очень похожа на ранние арабские куфические почерки.
- Александра Ширшова
- Арабист, консультант
по арабскому языкуи культуре EastEast Paper
Когда я увидела Amalta, она не показалась мне восточной. Но я подумала: что вообще делает восточным стилизованный шрифт?
Во-первых, слитное написание, которого здесь нет, хотя буквы расположены близко друг к другу. В арабской и персидской вязи расстояния есть только между словами (между буквами одного
Во-вторых, о восточном происхождении говорит каллиграфический
Отходящий от «Ш» штрих в начале слова в арабской традиции называется «татвиль», а в
И ещё в слове «Шараз-де» татвиль исходит из середины последней буквы. Для вязи это невозможно, «удлинения» могут находиться только внизу строки. Иногда это эксплуатируют в стилизованных
- Владимир Кричевский
- Графический дизайнер, искусствовед, художественный критик. Из «Рецензии на три шрифта»
Amalta основана на письме плоской кистью и выдаёт свою органику сполна.
Здесь есть нечто не по-западному готическое, но кто такая Amalta,