добавлен в корзину

Справочник: кавычки

Кавычки-ёлочки бывают одинарными, свешивать кавычки на поля — мягко говоря, необязательно, дюйм не обозначается кавычками-лапками, а ещё — таблица со всеми видами кавычек в основных европейских языках.

14 мая 2020 г.

Эти парные знаки используются в русском языке для выделения прямой речи и цитат, а ещё:

§ 193. Кавычками выделяются: слова, употребляемые не в своём обычном значении; слова, употребляемые иронически; слова, впервые предлагаемые или, наоборот, устарелые и необычные и т. п., например:

У нас, как я уже говорил, ещё и по сию пору царствует в литературе какое-то жалкое, детское благоговение к авторам: мы в литературе высоко чтим «табель о рангах» и боимся говорить вслух правду о «высоких персонах» (Белинский).

Вся деятельная сторона чувства законности совершенно исчезает в «тёмном царстве» и остаётся одна пассивная (Добролюбов).

Рано весной, как только сойдёт снег и станет обсыхать «ветошь», т. е. прошлогодняя трава, начинаются «палы», или лесные пожары (С. Аксаков).

§ 194. Кавычками выделяются названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий, пароходов и т. п., являющиеся условными наименованиями, например:

«Капитал» Маркса
«Война и мир»
газета «Правда»
колхоз «Путь к коммунизму»
шахта «Мария»
линкор «Парижская коммуна».

Примечание. Кавычками не выделяются названия, в состав которых входят имени…, памяти…, например:

Государственный академический театр драмы имени А. С. Пушкина.
Больница памяти 26 комиссаров.

Правила русской орфографии и пунктуации, 1956 г.



Кавычки-ёлочки, или французские кавычки, шевроны, угловые кавычки (guillemets)


01

Кавычки-ёлочки « » используются в русском, французском, немецком, итальянском и многих других языках. В наборе на русском, французском, итальянском, швейцарском немецком и других принято ставить кавычки остриями наружу: « ». А в Германии такие кавычки будут ставить остриями внутрь: » «.

Помимо стандартных двойных кавычек, бывают и одинарные кавычки-ёлочки ‹ ›. Их можно увидеть в качестве дополнительных кавычек, например во французском или португальском языках. Важно не путать одинарные кавычки-ёлочки с угловыми скобками и знаками больше и меньше — это три разных группы знаков. У одинарных кавычек-ёлочек такие же пропорции и рисунок самой кавычки, что и у двойных. И хотя угловые скобки используются как кавычки в некоторых азиатских языках, например в тибетском или тай-ныа, использовать их как кавычки в европейской типографике будет ошибкой.


02 Разница между кавычками, угловыми скобками и знаками «больше» и «меньше»



Рисунок

Чаще всего по пропорциям кавычки-ёлочки меньше строчных знаков. В текстовых шрифтах и начертаниях кавычки не должны привлекать к себе слишком много внимания, поэтому угол и размеры зависят от пропорций знаков алфавита.


03 Кавычки в шрифтах type.today

Тем не менее часто можно встретить кавычки-ёлочки, которые сильно выделяются в наборе. В некоторых предустановленных на компьютере шрифтах оптический вес кавычек заметно отличается от строчных знаков.


04 Кавычки в Gill Sans и Times New Roman слишком тяжеловесные, а в Helvetica, наоборот, чрезмерно маленькие в сравнении со строчными. В сплошном тексте с большим количеством цитат такие кавычки могут сбивать ритм

В акцидентных шрифтах кавычки-ёлочки могут выделяться специально — быть больше строчных или, наоборот, заметно меньше. Такие шрифты не предназначаются для сплошного набора, поэтому рисунок кавычек может намеренно привлекать внимание и даже быть стилеобразующим элементом.


05 Примеры кавычек в акцидентных шрифтах

В шрифтовых семействах пропорции и расположение кавычек-ёлочек, как и сами знаки, меняются в зависимости от начертания: в текстовых начертаниях кавычки будут шире в соответствии с пропорциями букв и могут располагаться на уровне строчных знаков, а в акцидентных начертаниях кавычки могут быть уже и зачастую выше оптической середины строчных.

Высота расположения кавычек зависит от очка шрифта Очко шрифтаВеличина строчного знака относительно прописного (например: В шрифте Minion очко некрупное, поэтому ему не нужен большой интерлиньяж), понятие соответствует английскому x-height.: в более акцидентных начертаниях очко будет меньше, поэтому кавычки будут казаться немного приподнятыми.


06 В шрифтовом семействе Gauge кавычки, как и другие знаки препинания, подстраиваются под очко шрифта



Кавычки-лапки, или кавычки-запятые (quotation marks)


07

Используются в английской, русской, немецкой, испанской и многих других традициях. В русском языке чаще всего используются как дополнительные, то есть те, которые стоят внутри других кавычек.

В зависимости от языка у таких кавычек варьируется расположение. Например, в русском и немецком используются две «девятки» снизу и две «шестёрки» сверху: „ “. А в английском нужно ставить две «шестёрки» и две «девятки» сверху: “ ”. Важно не путать такие кавычки с одинарным и двойным штрихами (см ниже).



Рисунок

В антиквах форма кавычек-лапок обычно схожа с запятой. В гротесках и в современных антиквах рисунок кавычки может расходиться с запятой и быть косым штрихом. В таких случаях чаще всего наклон кавычки будет подсказывать, закрывающая она или открывающая.


08



Штрих (prime), двойной штрих (double prime) — псевдокавычки, или «глупые кавычки», «программистские кавычки» (dumb quotes)


09

Прямые штрихи — с момента изобретения компьютеров и до сих пор — самый распространённый вид кавычек, несмотря на то что типографы и дизайнеры вовсе не признают их за кавычки. Использовать штрихи в качестве кавычек считается грубой ошибкой, потому что кавычки — парный знак препинания.

Штрихи появились в эпоху печатных машинок: многие производители в целях экономии оставляли только одну клавишу, которой предлагалось набирать и открывающие, и закрывающие кавычки. Вместе с кодировкой ASCII ASCIIСтандарт кодировки 128 символов, принятый в США в 1963 году. В первые годы использовался для передачи данных по телеграфу. это ограничение перекочевало и на компьютеры.

Эти знаки обычно выглядят как вертикальные штрихи и практически не имеют контраста либо сужаются к низу. Одинарным штрихом ' обозначают фут или минуту, а двойным " — дюйм или секунду. Несмотря на то что для фута и дюйма есть отдельные юникодные значения, во многих шрифтах этих знаков нет. Поэтому часто для обозначения этих величин используют штрихи.

Если «честные» футы и дюймы есть в шрифте, то их рисунок будет отличаться от штрихов — чаще всего у дюйма будет больший наклон и/или больший контраст. Иногда пропорции и высота расположения тоже будут другими.


10 Слева двойные штрихи, справа — знаки дюйма

Штрихи для обозначения дюймов и футов ставятся после цифр, поэтому важно соотносить эти знаки друг с другом. Кавычки же употребляются с алфавитными знаками, цифрами и знаками препинания, могут стоять до и после соседних знаков, при этом быть открывающими или закрывающими.

В сложных текстах с обилием цитат и обозначений разница между штрихами и кавычками становится критически важной, однако в повседневной онлайн-переписке чаще всего используются именно штрихи. Некоторые авторы шрифтов имеют в виду эту практику и пытаются придать штрихам вид, приемлемый для употребления в качестве кавычек. Другие — напротив, стараются сделать кавычки и штрихи максимально разными по рисунку.


11 12 Примеры штрихов и кавычек в разных шрифтах. Даже если кавычки-лапки похожи на штрихи, открывающую и закрывающую кавычку всегда можно определить по наклону или контрасту

Сегодня большинство программ заменяют штрихи на правильные кавычки, тем не менее не стоит слепо полагаться на работу этого алгоритма.



Отбивка и кернинг кавычек

Во французском языке кавычки-ёлочки отбиваются неразрывным пробелом, а в примерах с хорошей типографикой — тонким пробелом. В наборе цитаты на русском языке содержимое кавычек не отбивается.

Кавычки и скобки не отбиваются от заключённых в них слов. Знаки препинания от скобок и кавычек никогда не должны быть отбиты.

Пинхус Гиленсон Справочник технического и художественного редакторов

Ян Чихольд предписывает отбивать такие кавычки тонкой шпацией.

Для французских кавычек больше подошло бы название гусиные лапки, потому что немецкие кавычки на гусиные лапки не похожи. […] Их нужно всегда отбивать тонкой шпацией, кроме тех случаев, когда они стоят перед буквами треугольной формы или с большим расстоянием до основного штриха, например A, J, T, V, W, а также после точек.

Ян Чихольд «Облик книги»

Однако типографу стоит принимать решение не только в зависимости от языковой традиции, но и от выбранного шрифта. Некоторые шрифтовики специально закладывают большие полуапроши в кавычки-ёлочки, чтобы избежать рисков слипания знаков.


13 В Gauge у кавычек-ёлочек заметно большие полуапроши, им вряд ли понадобится отбивка в наборе. В Minion Pro у кавычек полуапроши почти стандартные, поэтому в зависимости от того, как выглядит набор, их можно отбить волосяными пробелами

В случае с кавычками-лапками главная проблема — не отбивка, а кернинг. В разных языках кавычки-лапки могут находиться в разном регистре и смотреть в разные стороны, а одни и те же лапки в зависимости от языка могут быть и закрывающими, и открывающими кавычками. Поэтому возможных пар для кернинга может быть много, и не все они будут прописаны в шрифте. Например, в шрифте кернинг может быть у кавычек для английского языка, но его может не быть в кавычках для русского или польского, где открывающие кавычки стоят снизу.

Во многих шрифтах нет кернинга между знаками препинания — точкой или запятой — и закрывающей кавычкой сверху. В результате возникает дыра, которая рушит ритм набора. Такие места стоит проверять и при необходимости исправлять вручную:


tracking



Расположение

Кавычки-ёлочки обычно расположены на оптической середине строчных, поэтому они будут визуально проседать, если текст внутри набран прописными. Их положение можно поправить с помощью соответствующей OpenType-фичи, а в случае её отсутствия в шрифте — поднять кавычки вручную.


16

Верхние кавычки-лапки обычно хорошо работают и со строчными, и с прописными знаками. Однако если у шрифта маленькое очко, кавычки-лапки или апостроф могут стоять слишком высоко от строчных знаков. В крупном кегле это может быть особенно заметно, в таком случае стоит опустить кавычки поближе к строчным.


17 В шрифтах с маленьким очком при больших кеглях кавычки и апострофы могут заметно отлетать от строчных знаков

Нижние кавычки-лапки располагаются на том же уровне, что и запятая. В некоторых шрифтах есть кавычки-лапки для капители — они будут располагаться исходя из размера капительных знаков.


18 Примеры кавычек-лапок для капители



Использование кавычек в наборе

Часто в разных языковых традициях существует несколько видов используемых кавычек. В русском языке нормативными являются кавычки-ёлочки.

Однако единого предписания нет, и использование кавычек-лапок как основных не будет считаться ошибкой. Более того, большинство людей на письме используют кавычки-лапки, так как они проще и естественнее для руки. Поэтому, например, в рукописных шрифтах использование кавычек-лапок в наборе будет более оправданным.

Выбор кавычек может быть связан с историческими предпосылками или с тем, какого ощущения от набора хочется добиться. Самое главное — использовать кавычки последовательно и не допускать разных видов кавычек в одинаковых ситуациях, а ещё — не ставить штрихи вместо кавычек.

murashko

Есть ситуации, в которых внутренние кириллические кавычки могут совершенно оправданно стать основными. Это не столь далёкая от нас типографическая традиция, как кажется на первый взгляд. В некоторых контекстах им вообще нет альтернативы.

С моей точки зрения, нет ничего более абсурдного, чем кавычки «ёлки» в случае набора рукописным шрифтом. Это попросту противоречит тому, как мы привыкли записывать эти знаки рукой и чему нас учат в школе. Эта же логика применима и к готическим шрифтам. В готике «ёлки» будут выглядеть нелепо и исторически неоправданно. Ведь та же фрактура — это своего рода клинопись. И «лапки» соответствуют её эстетике в полной мере.

Не менее невероятная стилистическая неаккуратность состоит в том, чтобы использовать в наборе шрифтами, построенными на базе шрифтов печатных машинок, какие-либо кавычки, отличные от тех самых неправильных — знаков дюйма. Даже просто потому, что других на печатных машинках никогда и не было.

При выборе кавычек стоит обращать внимание не только на традиции конкретного языка и страны, но и на особенности грамматики. Например, одинарная закрывающая верхняя кавычка имеет такой же рисунок, что и апостроф  — в шрифте это один знак. Если в языке используются апострофы, стоит аккуратно использовать одинарные кавычки-лапки — они могут затруднить чтение, потому что будут путаться с апострофами. Ян Чихольд в таких случаях рекомендует отбивать одинарные кавычки:

Англичане разграничивают single quotation marks ‘n’ и double quotation marks “n”. Многие хорошие английские полиграфисты в настоящее время предпочитают заключать прямую речь в single quotation marks, поскольку двойные кавычки нарушают спокойную картину набора. Здесь мы также рекомендуем применять шпации, чтобы кавычки не смотрелись как апостроф.

Ян Чихольд «Облик книги»

Однако всё зависит от ситуации и конкретного текста.


19 Одинарные кавычки приняты как основные в британском английском, но вблизи апострофа гораздо лучше читаются двойные кавычки


20 В нидерландском языке апострофы могут стоять перед буквой и обозначать сокращение слова. В таких случаях можно отбить одинарную кавычку тонким пробелом  — или упростить решение, поставив двойные кавычки

В русском и немецком языках открывающая кавычка-лапка расположена снизу. Фридрих Форсман предлагает воздерживаться от их употребления:

„Немецкие“ кавычки не так легко считываются и не выглядят так же хорошо, как » «.

— Потому что они выглядят как апострофы и запятые,

— они препятствуют формированию строки, потому что при считывании глаз должен опускаться ниже оптической середины текста.

Французские кавычки, с другой стороны, не похожи на остальную пунктуацию и поддерживают ритм строки.

Фридрих Форсман Типографика в деталях (Friedrich Forssman, Detailtypografie)

В тексте может встречаться несколько уровней кавычек. В русском языке сначала идут ёлочки, затем двойные лапки, а если понадобился третий набор кавычек, то обычно используют одинарные лапки.

Если в цитате встречаются кавычки «третьей ступени», т. е. внутри заключённых в кавычки словосочетаний цитаты есть, в свою очередь, слова, взятые в кавычки, в качестве последних рекомендуются одинарные лапки, в крайнем случае кавычки второго рисунка, т. е. лапки.

Рекомендуется:

М. М. Бахтин писал: «Тришатов рассказывает подростку о своей любви к музыке и развивает перед ним замысел оперы: „Послушайте, любите вы музыку? Я ужасно люблю… Если бы я сочинял оперу, то, знаете, я бы взял сюжет из ,Фауста‘. Я очень люблю эту тему“».

Допустимо:

М. М. Бахтин писал: «Тришатов рассказывает подростку о своей любви к музыке и развивает перед ним замысел оперы: „Послушайте, любите вы музыку? Я ужасно люблю… Если бы я сочинял оперу, то, знаете, я бы взял сюжет из „Фауста“. Я очень люблю эту тему“».

Аркадий Мильчин и Людмила Чельцова Справочник издателя и автора

Стоит обращать особое внимание на такие обстоятельства, потому что важно не запутать читателя в уровнях цитирования: на это могут влиять как и сами типы кавычек, так и их рисунок и кернинг.

Не существует единых правил употребления кавычек при наборе многоязычного текста — в подобных случаях дизайнер должен принимать решение исходя из ситуации. Если речь идёт о короткой цитате на другом языке, имеет смысл воспользоваться кавычками из основного языка. Если в книге равнозначно используется несколько языков или это библиография с источниками на разных языках — может быть оправдано использование кавычек, характерных для каждого языка.


21 Внутри текста на русском языке есть цитата на английском. Здесь использование английских кавычек не оправдано, они будут только усложнять прочтение

Существует мнение, что кавычки, как и некоторые другие знаки пунктуации, надо свешивать за границу поля набора. Важно понимать, что такая практика не основана на правилах набора или типографической традиции, и во многих случаях свешивание кавычек скорее навредит, чем поможет читателю. Раньше кавычки свешивали (или, наоборот, отодвигали полосу набора), чтобы показать цитату — однако тогда кавычки висели слева от каждой строки цитаты. Таким образом кавычки обращали внимание на целый блок текста, а не на самих себя.


22 Блок цитаты выделяется открывающими кавычками-ёлочками. Фрагмент из книги La science du bonhomme Richard, suivi d’extraits des ouvrage de Benjamin Franklin, напечатанной в Бельгии в 1834 г.

Оптическое свешивание пунктуации помогает немного сэкономить пространство, например при вёрстке узких колонок, — но и в этом случае не стоит забывать о равномерности края набора.

Если кавычки имеют большую оптическую массу, при свешивании они не только не компенсируют неровный край колонки, а, наоборот, обратят на себя лишнее внимание. В большинстве случаев свешивание кавычек — акцидентный ход, никак не обусловленный правилами.


23 В Brioni Pro кавычки достаточно большие, поэтому их свисание делает их избыточно заметными, ухудшая геометрию набора и ритм чтения



Сводная табличка

В большинстве языков есть несколько видов кавычек — чаще всего их два, на случай вложенной цитаты. Кроме того, некоторые кавычки могут быть распространены в повседневной жизни и современных книгах — а другие будут считаться устаревшими или очень официальными. Таблица ниже не может считаться исчерпывающим источником, но даёт представление о традициях и практике набора кавычек в некоторых языках Европы.

английский
(в Великобритании)
основные ‘ ’
дополнительные “ ”
английский
(в США)
основные “ ”
дополнительные ‘ ’
белорусский основные « »
дополнительные „ “
болгарский основные „ “
дополнительные ’ ’
венгерский основные „ ”
дополнительные » «
для цитат третьего уровня ’ ’
греческий основные « »
дополнительные “ ”
датский основные » « или „ “
дополнительные › ‹ или ‚ ‘
ирландский основные “ ”
дополнительные ‘ ’
испанский основные « »
дополнительные “ ”
итальянский
(в Италии)
основные « » или “ ”
дополнительные противоположного рисунка
итальянский
(в Швейцарии)
основные « »
дополнительные ‹ ›
каталанский основные « »
дополнительные “ ”
латышский основные „ “ или « »
дополнительные такие же
также часто встречаются “ ”
литовский основные „ “
дополнительные ‚ ‘
мальтийский основные “ ”
дополнительные ‘ ’
немецкий
(в Германии и Австрии)
основные » « или „ “
дополнительные › ‹ или ‚ ‘ соответственно
немецкий
(в Швейцарии и Лихтенштейне)
основные « »
дополнительные ‹ ›
альтернативные „ “
нидерландский основные ‘ ’
дополнительные “ ”
альтернативные, старомодные „ ”
польский основные „ ”
дополнительные « » или » «
португальский
(в Португалии)
основные « »
дополнительные “ ”
португальский
(в Бразилии)
основные “ ”
дополнительные ‘ ’
румынский основные „ ”
дополнительные « »
русский основные « »
дополнительные „ “
словацкий основные „ ”
дополнительные ‚ ‘
альтернативные » « или › ‹
словенский основные „ ”
дополнительные ‚ ‘
альтернативные » « или › ‹
турецкий основные “ ”
дополнительные ‘ ’
украинский основные « »
дополнительные „ “ или “ ”
финский основные ” ”
дополнительные ’ ’
альтернативные » »
французский (во Франции) основные « »
дополнительные “ ”
французский (в Швейцарии) основные « »
дополнительные ‹ ›
хорватский основные „ ” или » «
дополнительные ‘ ’
чешский основные „ “
дополнительные ‚ ‘
альтернативные » « или › ‹
шведский основные ” ”
дополнительные ’ ’
альтернативные » » или ’ ’
эстонский основные „ “
дополнительные « »



Как поставить кавычки-ёлочки

Mac « Alt Shift =
» Alt =
Windows « Alt 0171 (на малой цифровой клавиатуре)
» Alt 0187
Стандартная раскладка Windows не очень удобна, поэтому можно воспользоваться раскладкой Бирмана:
Раскладка Бирмана « Alt б
» Alt ю



Как поставить кавычки-лапки

Mac
(русская раскладка)
Alt Shift /
Alt /
Mac
(английская раскладка)
Alt [
Alt Shift [
Alt ]
Alt Shift ]
Windows Alt 0132
Alt 0147
Alt 0148
Alt 0145
Alt 0146
Раскладка Бирмана Alt Shift б
Alt Shift ю
Alt л
Alt ж
Alt э

Библиография
Правила русской орфографии и пунктуации
Пинхус Гиленсон «Справочник технического и художественного редакторов»
Ян Чихольд «Облик книги»
Фридрих Форсман «Типографика в деталях»
Аркадий Мильчин и Людмила Чельцова «Справочник издателя и автора»
Дитмар Розенталь «Справочник по правописанию и стилистике»
Роберт Брингхерст «Основы стиля в типографике»
Артемий Лебедев «Ководство»
Википедия, английская статья Quotation Mark
Мэтью Батерик «Прикладная типографика»
Александра Королькова «Живая типографика»
Алексей Чмель «Лапы ёлки, или Про кавычки»