добавлен в корзину
БЧ
0
Вход

О некоторых докладах на ATypI Warsaw 2016

Несколько недель назад в Варшаве прошла шестидесятая ежегодная конференция ATypI. Илья Рудерман (дизайнер шрифта, сооснователь студии Custom Fonts и шрифтового магазина type.today) подводит в общих чертах её итоги.

В первую очередь должен отметить, что эта конференция была особенной. Я езжу на ATypI каждый год начиная с пражской конференции 2004 года и уже привык к тому, что там всегда можно встретить высоких профессионалов, послушать интересные выступления. Это всегда чрезвычайно увлекательный и полезный опыт. Но некоторые моменты варшавской конференции оказались совершенно замечательными. Мой отчёт основан на видео, выложенных на официальном канале ATypI на YouTube, и презентациях, переданных мне спикерами.

Изменяемые шрифты Open Type

Видео с канала ATypI на YouTube

Самое важное случилось ещё до открытия официальной программы. Лидеры отрасли — представители компаний Apple, Microsoft, Google и Adobe — подробно рассказали о важнейшем технологическом обновлении стандарта OpenType: внедрении изменяемого шрифта. Появление этой технологии было предсказуемо: шрифты Multiple Master существуют уже давно, и недавние усовершенствования в области интерполяции шрифтов сделали своё дело. Мир никогда не будет прежним.

Юст ван Россюм (Just van Rossum)

Видео с канала ATypI на YouTube

«Звук форм и форма звуков»

Выступление Юста ван Россюма стало для меня самым неожиданным. Интересно было увидеть, как звуки и звуковые волны становятся формой знаков и наоборот. Это производит сильное впечатление.

Юст ван Россюм: «Между звуком и буквами, музыкой и шрифтовым оформлением можно провести много параллелей. И хотя это весьма любопытный сюжет, чаще всего данные параллели опираются на субъективное восприятие, а значит, их описание довольно расплывчато. Я бы хотел рассказать вам о серьёзном, но совершенно не скучном исследовании — анализе форм и их трансформаций на основе обработки звуковых сигналов. Источником вдохновения для этого исследования послужили тригонометрия и аналоговые синтезаторы, а также Лиссажу и Фурье (не Фурнье!). Давайте представим, что сухие цифры, которыми можно описать любые формы, представленные в цифровом виде, — это длина звуковых волн. Как тогда зазвучат буквы? Как звучит буква И? Можем ли мы услышать разницу между шрифтами Gotham и Garamond? Что мы можем узнать, анализируя гармонические волны букв? Если мы зададим обратный вопрос, всё станет гораздо менее абстрактно: как воссоздать формы по их звуковым волнам? Что будет, если звуковые эффекты перенести на буквы? Можно ли таким образом существенно изменить формы знаков?»

Петра Черне Овен (Petra Černe Oven)

Видео с канала ATypI на YouTube

«Воспитание молодых читателей через качественное оформление»

Эта лекция освежила в моей памяти множество воспоминаний из детства. У нас тоже были журналы, иллюстрированные подобным образом. Но Ciciban отличался от всех остальных, уровень иллюстрации и общее качество журнала были запредельно высоки.

Петра Черне Овен: «Ciciban — словенский журнал для детей. Это был пример редакторской, типографской и издательской работы непревзойдённого уровня. Сравниться с ним не мог и не может ни один из детских журналов, издававшихся позднее. Все семьдесят лет своего существования Ciciban был движущей силой в образовании и способствовал эмансипации „маленьких людей“, предлагая им богатое шрифтовое оформление, иллюстрации высочайшего качества и высокую степень вовлечения. Содержательно выпуски всегда были тесно связаны с текущей повесткой, изменениями в культурной сфере и нюансами политической обстановки. После завершения Второй мировой войны основными темами стали национальное югославское самосознание, отвага партизан и приверженность идеям Тито. На следующем витке акцент сместился на такие темы, как наука и техника, и параллельно много внимания уделялось рассказам для детей и поэзии. В статьях затрагивались вопросы, которые в самом деле волновали детей. Кроме того, очень рано стали появляться публикации на темы, менее привычные для тех лет: равенство полов, охрана природы и т.д. Дети читали журнал, получая удовольствие и одновременно видя перед собой современный меняющийся мир».

Жан-Батист Леве (Jean-Baptiste Levée)

Видео с канала ATypI на YouTube

«Свети ярко, как буква»

Каждый раз при виде этого проекта я вспоминаю автомобили российских марок, их сомнительного качества логотипы и не слишком удачный выбор шрифтов.

Из официального описания лекции Жан-Батиста: «Создание хромированных букв для автомобилей — весьма увлекательное направление в дизайне. Буквы, создаваемые для этой цели, должны взаимодействовать со светом, подчиняться техническим требованиям и оставаться легко различимыми и читаемыми, когда автомобиль находится в движении. Я рассматриваю в своём проекте современный дизайн таких букв и расскажу о создании шрифта для хромированных букв по заказу „Рено“, ведущего французского производителя автомобилей».

На этой конференции у Жан-Батиста было две лекции. Вторая была посвящена тому, о чём не нужно забывать, запуская свою собственную шрифтовую студию.

Видео с канала ATypI на YouTube

Алис Савуа и Дорин Созе (Alice Savoie & Dorine Sauzet)

Видео с канала ATypI на YouTube

«Заново открывая для себя работы Ладислаcа Манделя»

Я и раньше слышал о Ладислаcе Манделе и шрифтах, которые он создавал для телефонных справочников, но, конечно, подробностей не знал. Это была увлекательная лекция, на которой выступающие показали много специально подобранных иллюстраций.

Из описания: «Французский шрифтовой дизайнер Ладислас Мандель (1921–2006) — важная, хотя и малоизвестная фигура второй половины ХХ века. Свою карьеру он начал в 1954 году в словолитне Deberny & Peignot у Адриана Фрутигер, впоследствии возглавил это бюро и работал там до 1977 года. Затем Мандель начал работать как независимый дизайнер и специализироваться на шрифтах для телефонных справочников. Он создал несколько семейств шрифтов для Италии, Франции, Бельгии, Германии, Португалии, Великобритании и США и разработал в этой сфере уникальный подход к дизайну гарнитур — как в выборе решений, так и в самом рабочем процессе и его адаптации к новым технологиям. Создавая шрифты для телефонных справочников (работа в сложном контексте, связанном со множеством ограничений), Мандель акцентировал внимание на социальной ответственности дизайнеров, сегодня его методология заслуживает того, чтобы быть заново открытой».

Хуан Луис Бланко, Лаура Месегер и Кристиан Саркис (Juan Luis Blanco, Laura Meseguer & Krystian Sarkis)

Видео с канала ATypI на YouTube

«Магрибский трёхсторонний диалог о шрифтах»

В этом году, ещё до конференции, я познакомился с несколькими дизайнерами, которые работают в Барселоне над проектом Typographic Matchmaking, что приблизительно можно перевести как «шрифтовое сводничество». Было интересно увидеть результаты этого уникального и экспериментального сотрудничества.

Вот суть проекта: «В странах Магриба на протяжении многих веков и нескольких периодов колонизации происходило слияние культур, значительно обогатившее регион. Историю магрибских стран и Аль-Андалус (Мусульманской Испании) можно рассказать на более чем двадцати языках и записать с помощью латинского, арабского или древнеливийского алфавита. Проект „Typographic Matchmaking в Магрибе“ был задуман Фондом Хатт как средство наладить трёхсторонний культурный диалог и дать представление шрифтовым дизайнерам об этом регионе и его, как правило, малоизвестных истории письменности и традициях дизайна. В частности, была поставлена цель исследовать и разработать семейство шрифтов, гармонично сочетающее все три письменности. Проект предоставляет командам-участникам отличную платформу для сотрудничества в ходе исследовательских поездок в Марракеш, Кордову и Гранаду и изучения местных традиций письменности».

Тоши Омагари (Toshi Omagari)

Видео с канала ATypI на YouTube

«BubbleKern: Кернинг по кривой Безье»

По собственному опыту я знаю, насколько консервативна процедура кернинга, и поэтому всегда интересовался любыми возможностями её автоматизации.

Тоси Омагари: «Дизайн цифровых шрифтов не сильно повлиял на настройки межбуквенного расстояния. Процедура кернинга практически не изменилась с того момента, как глифы были сгруппированы по классам кернинга, и почти все дизайнеры продолжают работать подобным образом с минимальными вариациями. Идея кернинга, который был бы основан на чётко обозначенном пропуске между символами, существует уже очень давно, с момента зарождения цифровых шрифтов. Но такой метод применялся крайне ограниченно — например, в майкрософтовском шрифте Cambria Math. В своей презентации я расскажу о BubbleKern — новом инструменте для кернинга, принцип работы которого основан на кривой Безье. BubbleKern — это скрипт, который даёт нам новые перспективы для работы со шрифтами и основу для новых шрифтовых форматов в будущем».

Андрей Краткий (Andrej Krátky)

Видео с канала ATypI на YouTube

«Создание платформы для словолитен»

Приложению Fontstand всего год, но оно уже стало чрезвычайно популярным у дизайнеров. Создаётся впечатление, что все его пользователи очень довольны, а после выступления Андрея в Варшаве верится, что они скоро станут ещё счастливее, так как теперь Fontstand будет поддерживать и веб-шрифты. Кстати говоря, студия Custom Fonts недавно стала партнёром Fontstand, и наши шрифты уже доступны в приложении. Так что можете без колебаний брать их в аренду.

Андрей Краткий: «В прошлом году мы запустили Fontstand — приложение, с помощью которого можно взять шрифт в аренду и попробовать с ним поработать. Опираясь на опыт музыкальной индустрии, Fontstand представляет интересы авторов — дизайнеров шрифтов и создаёт платформу, помогающую найти золотую середину между желаниями авторов и желаниями пользователей. Fontstand получил много хороших откликов, и в этой презентации мы рассказываем, как прошёл первый год существования сервиса, как это ощущалось внутри команды и со стороны. Мы хотим описать результаты нашей работы в цифрах и поделиться уроками, которые получили».

Ян Харват, Акакий Размадзе (Jan Charvát, Akaki Razmadze)

Видео с канала ATypI на YouTube

«Добавление прописных букв в грузинские шрифты»

Грузинский алфавит невероятно красив, но его цифровому отображению нужна помощь: Юникод не полностью поддерживает грузинские шрифты, и поэтому срочно требуется внести в него изменения.

Из официального описания: «Ян Харват и Акакий Размадзе рассказали об истории грузинской письменности, сегодняшней ситуации и проблемах, с которыми сталкиваются пользователи при наборе текста на грузинском. Основная сложность в том, что Юникод не поддерживает использование прописных букв в грузинском и диакритических знаков для некоторых картвельских языков».

Бьянка Бернинг (Bianca Berning)

Видео с канала ATypI на YouTube

«Дружите! Влияние сотрудничества на индустрию шрифтов»

Пояснение от Бьянки: «В своём выступлении я рассмотрю, как открытый диалог между коллегами может не только улучшить ситуацию в индустрии и качественно повысить результат работы, но и сделать сильнее наше профессиональное сообщество и помочь нам расти как личностям. Приводя в пример три-четыре недавние коллаборации, я расскажу как о достоинствах, так и о сложностях междисциплинарного сотрудничества. В частности, я бы хотела подчеркнуть влияние командной работы на профессиональное развитие отдельных людей, особенно стажёров, студентов и новичков в индустрии шрифтового дизайна. Я постараюсь ответить на следующие вопросы: как обмен идеями, знаниями и опытом увеличивает творческий потенциал и инновационность в дизайне и технологии изготовления шрифтов; как мы взаимодействуем с новичками, дизайнерами без опыта; как передача знаний и навыков помогает нашему сообществу измениться в лучшую сторону; как добиться в команде и во всём сообществе атмосферы, располагающей к сотрудничеству, и создать среду, в которой коллегам будет комфортно открыто обсуждать свои и чужие работы; как, что и почему мы узнаём друг от друга».

От себя добавлю только, что я присоединился к программе менторства, задуманной Бьянкой, и с нетерпением жду предстоящего сотрудничества.

Эрик Киндель, Пьер Пане-Фарре (Eric Kindel, Pierre Pané-Farré)

Видео с канала ATypI на YouTube

«Трафаретный плакат в Париже XIX века»

Во время выступления спикеры представили огромное количество невероятно интересных изображений — к сожалению, из них у меня есть только три слайда.

Из официального описания: «Описания первых плакатов, уличных объявлений и прочих письменных сообщений для публики говорят нам о том, что для их создания использовались разные методы: письмо от руки, печать с деревянных клише, типографская и литографская печать. Объявления от руки писали прямо на стенах или другой подходящей поверхности, печатали чаще всего на бумаге или картоне, которые потом где-то закреплялись. Но помимо этих известных методов создания и размещения плакатов, существовал ещё один, не упомянутый практически нигде. Это метод трафаретного нанесения. Свидетельства о появлении в Париже первых трафаретных плакатов, состоявших в основном из текста, относятся к началу XIX века. Судя по всему, этот способ возник вследствие развития трафаретных техник во Франции в XVII и XVIII веках — тонкость, изящество и другие декоративные качества были упрощены, а масштаб линий увеличен, потому что рекламным плакатам требовались энергия и напор. Для подготовки этой презентации были использованы сохранившиеся экземпляры, редкие описания и правовые документы, регулировавшие размещение плакатов в общественных местах. Мы попробуем соотнести трафаретный плакат с другими методами изготовления плакатов и афиш и опишем его технические, эстетические и функциональные характеристики».

Александра Самуленкова (Aleksandra Samulenkova)

Видео с канала ATypI на YouTube

«Диакритика как средство самоидентификации. Пример Латвии»

Это рассказ о нескольких маленьких, но очень важных нюансах латышской диакритики. История Европы в XX веке подаётся через призму языка и шрифтов молодого государства.

Александра Самуленкова: «Стандарты отображения языка в письме не всегда развиваются постепенно, в процессе эволюции. Орфография и типографика могут меняться стремительно, соотносясь с важнейшими социокультурными и политическими изменениями в обществе. Введение букв с диакритическими знаками в латышский алфавит – яркий тому пример. Пробуждение национального самосознания отдельных народов Восточной Европы в начале XX века привело к образованию после Первой мировой войны нескольких молодых государств. Не только использование национального языка, но и его графическое отображение стали ключевыми факторами в формировании новой национальной идентичности».

Йо Де Бардемакер (Jo De Baerdemaeker)

Видео с канала ATypI на YouTube

«Эволюция курсивов с обратным наклоном»

Ещё одно выступление, во время которого были показаны сотни очень интересных изображений, тщательно отобранных Йо. Я бы с удовольствием показал вам несколько десятков, но, к сожалению, Йо прислал только семь. Обратный курсив сегодня уже стал важным визуальным трендом.

Из официального описания: «Можно утверждать, что Seven Lines Pica №2 — первое официальное обратное курсивное начертание, которое начали использовать в типографике. Этот шрифт отличается от обычных курсивных начертаний наклоном влево, а не вправо (то есть „назад“, а не „вперёд“). Исторически наклон курсива отражал наклон почерка в рукописных текстах, но в 1815 году Винсент Фиггинс (1766–1844) в своей книге „Виды типографских шрифтов“ предложил крупный курсивный шрифт с наклоном влево. В своём выступлении Де Бардемакер рассказывает о происхождении и развитии обратных курсивных шрифтов и практике работы с ними в разных наборных системах. Помимо исследования рукописных надписей с наклоном в обратную сторону, которые использовались в картографии и резьбе по камню, он сравнивает характеристики различных обратных курсивных шрифтов и истории их создателей. В конце лекции Де Бардемакер рассказывает о современных — цифровых — обратных курсивных шрифтах и предлагает шрифтовым дизайнерам добавлять обратный курсив в свои шрифтовые семейства как ещё одно начертание, чтобы расширить палитру свободы выражения на экране и в печати».

Ян Байтлик (Jan Bajtlik)

«Typogryzmol»

Мне запомнился небольшой рассказ Яна Байтлика (Jan Bajtlik) о серии типографических мастер-классов с детьми разных возрастов. Ян разработал свою методику обучения детей буквам и выпустил об этом книжку — «Typogryzmol».

А также

Несколько ссылок на выложенные на официальном канале ATypI на YouTube видео, которые могут вас заинтересовать:

Панельная дискуссия «Как убедить людей покупать больше шрифтов» / A Panel Discussion on Getting More People to Buy More Type

— Михал Яроциньский. Варшавский Шрифт / Michał Jarociński. Warsaw Types

— Кристиан Круз. Первые уроки шрифтового дела / Crystian Cruz. Lessons from the first type exercise

— Адам Твардох, Томас Финни и Юрий Ярмола из FontLab представляют FontLab VI / FontLab’s Adam Twardoch, Thomas Phinney, Yuri Yarmola introduce FontLab VI

— Хесус Баррьентос. Четыре типа шрифтовых классификаций: как графическим дизайнерам разбить шрифты по категориям / Jesus Barrientos. Four categories in type classification: a strategy to organize type material for graphic designers

— Аойфе Муни. Обзор переводов. Размышления о наработке словаря для интегрированного визуального языка или графического ландшафта / Aoife Mooney. Synoptic Translations. Reflections on the convergence of formal vocabularies in the creation of an integrated visual language or graphic landscape

— Ада Варди. От забытых ящиков до трёх пионеров израильского шрифтового дизайна / Ada Wardi. From forgotten boxes to Three Pioneers of Hebrew Typography

— Том Маллэни. Шрифт, которого никогда не было: фонетический китайский алфавит 1921 года / Tom Mullaney. The Font that Never Was. «Phonetic Chinese Alphabet» of 1921

— Анна Святловска. Музейный шрифт. Проект создания айдентики для музея Варшавы. / Anna Światłowska. Museum typeface. Museum of Warsaw case study.

— СиДжей Дун. Предложение по Единой ЕУЛЕ. / CJ Dunn. A proposal for a Common EULA.

— Юстина Черняковска, Оля Кот. ARCHETYPE / Justyna Czerniakowska, Ola Kot. ARCHETYPE

— Броуди Нойеншвандер. Это написано. Что происходит с письменностью во всем мире. / Brody Neuenschwander. It is Written. What is happening to writing around the world.

— Дэвид Шилдс. Рассказ о людях, стоявших за историей Американского деревянного шрифта. / David Shields. Muster Hundreds! Towards a people’s history of American wood type.

Вдогонку

Во время конференции проходила выставка шрифтов — победителей международного конкурса шрифтов «Граншан», в число которых вошли наши (студии Custom Fonts) гарнитуры Tele2 Typefamily и Kazimir.

granshan Tele2 Typefamily и Kazimir среди выставки победителей конкурса Granshan

Варшавский Неоновый музей прекрасен.

Вот и всё. Надеюсь, вам понравилось.

Илья Рудерман (Custom Fonts, type.today)